在读 Practicing Programming 的时候,又看到 Dilbert,查了查维基百科,他中文名叫呆伯特 :D 维基百科的这个页面极度搞笑,于是终于决定订阅来看看。
看了几篇的感觉是,得多看几遍才能找到笑点。文化差异和语言水平啊...
不过确实很搞笑,比如今天的这篇:
同事A: 华利,能帮我个忙吗?
华利:没问题。谁叫咱们是朋友嘛。
华利:毕竟,我如果求你帮忙,你肯定会帮我的,对吧?
同事A:呃... 肯定的。
华利:对啊,你一定会帮我的。
华利:那就请帮我个忙,别让我帮你忙。
同事A:...
同事B: 你真是个高手啊,能把人际交往的法则运用成魔法一样。
同事B: 你是个光头哈利!
华利:别跟秃顶魔说啊。
(尖发老板从背后经过...)
关于这个漫画,刚开始看,还不认识那两个同事。
"What are friends for?" 一开始没明白,想到老友记那去了。
精华在 Hairless Potter 跟 Baldemort。分别是哈利波特(Harry Potter)跟伏地魔(Voldemort)的谐音,看了漫画下面的评论才明白。网站有评论,这点不错。
看大写还不习惯 :)
Sunday, January 31, 2010
blog comments powered by Disqus
